av Helena Englund Hjalmarsson | jun 3, 2022 | Språkspaning
I avsnittet Med hund på Mallorca hade vi dubbla språkspaningar. Den första handlade om uttrycket Här ligger det en hund begraven som ju betyder att det är något som inte stämmer. Uttrycket har vi fått från tyskan och det kan mycket väl vara så att även det tyska...
av Helena Englund Hjalmarsson | mar 26, 2022 | Språkspaning
Vad är en ximbomba? I språkspaningen i avsnittet om Plaza Gomila pratade Catharina och Helena om ordet ximbomba, eller simbomba som det också stavas. Om du inte vet vad det betyder är det inte så konstigt – det är nämligen ett väldigt ovanligt musikinstrument....
av Helena Englund Hjalmarsson | feb 23, 2022 | Språkspaning
Refuger och centrifuger I avsnittet Bo i en by – Soller hade vi en språkspaning om ordet refugi som betyder övernattningsstuga på mallorkinska. Vi har samma ordstam i det svenska ordet refug eller det engelska ordet refugee. Ordet har förstås en latinsk grund i...
av Helena Englund Hjalmarsson | dec 6, 2021 | Språkspaning
Belén, krubb och crib I vårt julavsnitt där vi frossade i julaktiviteter kom vi förstås in på de fantastiska julkrubborna som finns lite varstans på Mallorca. Vi kollade upp det mallorkinska ordet belén och konstaterade lite besviket att det bara betyder Betlehem...
av Helena Englund Hjalmarsson | nov 12, 2021 | Språkspaning
Vad betyder La Seu? I avsnittet om katedralen var den givna språkspaningen katedralens namn: La Seu. Det är det katalanska ordet för huvudkontor, högkvarter och dom. På spanska heter det la sede. Många katedraler i Katalonien med omnejd kallas för La seu, till exempel...
av Helena Englund Hjalmarsson | okt 17, 2021 | Språkspaning
Llucmajorer och llucmajorera Det här med platstillhörighet är alltid lite snårigt och det finns flera parallella mönster för att beteckna det. I det senaste avsnittet Bo i en by – Llucmajor berättade Sara Mårtensson att en person som bor i Llucmajor är en...