Partypinglor och kalaspinglor

I avsnittet Dansa in sommaren på Mallorca befäste Helena totalt sin position som partypingla. Och naturligtvis handlade språkspaningen om ordet partypingla.

Ordet pingla, i betydelsen vacker flicka, har förekommit sedan 40-talet. Dessutom satte man gärna ihop det med förstärkningsordet kalas. Kalaspingla blev sedan partypingla när skvallerpressen behövde nya benämningar. Kanske nästa steg blir festpingla? Eller ravepingla?

Anmäl dig till vårt nyhetsbrev om du vill få en blänkare när vi publicerat ett nytt avsnitt av Mallorcapodden. Och det är klart att du vill!